Karlheinz Muhr Library

The Complete “Austrian School of Economics” Collection


© 2026 Karlheinz Muhr Library·Conceptualized, designed & built bykrin.ai↗
Karlheinz Muhr Library
ArchiveTimelineLibrarian
Sign in
Archive/Gustav Adolf Groß
Gedruckte Dankeskarte an Oskar Berl

Gustav Adolf Groß · 1917

Gedruckte Dankeskarte an Oskar Berl

2 sections
Ask about this book

About this work

This file is not an essay or academic argument but a brief archival-catalogue record for a printed thank-you card, with a transcription of its formulaic text and note of an accompanying envelope addressed to Oskar Berl. Its scope is therefore narrow: a one-page printed card with autograph signature, contextualized by a catalogue description of Gustav Gross’s political position in late Habsburg Austria.

The central meaning of the document lies in its fusion of private courtesy and institutional self-presentation. Gross’s card thanks Berl for congratulations on his election to high parliamentary office; the catalogue renders the occasion explicitly as a response to congratulations on his new presidency.

Bedankt sich für "die freundlichen Glückwünsche anlässlich meiner Wahl zum Präsidenten des Abgeordnetenhauses des Reichsrates [...]".

English translation: He thanks [the addressee] for "the kind congratulations on the occasion of my election as President of the House of Deputies of the Imperial Council [...]".

Because the surviving text is ceremonial rather than argumentative, its “thesis” is enacted through form: Gross presents gratitude as inseparable from office. The printed formula elevates a personal exchange into a sign of parliamentary status, while the autograph element preserves the social intimacy of acknowledgment.

The catalogue then widens the card’s significance by placing Gross within the political field of German-national liberal and protective associations in Austria. It identifies him not merely as an officeholder but as a representative of a broader ideological milieu.

Gross war seit 1899 Abgeordneter der mährischen Stadt Iglau zum österr. Reichsrat und gehörte zu den führenden Politikern des deutschnationalen Lagers in Österreich.

English translation: Since 1899 Gross had been deputy for the Moravian town of Iglau in the Austrian Imperial Council and belonged to the leading politicians of the German-national camp in Austria.

This contextual sentence is the key interpretive hinge of the record: the card is not only an isolated politeness document but evidence of a networked political career. Gross’s parliamentary elevation appears against the background of German-national organization, associational leadership, and wartime constitutional politics.

Er war Präsident und Obmann der deutschen Schutzvereine "Südmark" und "Deutscher Schulverein" sowie Vorsitzender des "Deutschen Nationalvereins".

English translation: He was president and chairman of the German protective associations "Südmark" and "Deutscher Schulverein," as well as chairman of the "Deutscher Nationalverein."

Structurally, the file moves from bibliographic identification, to a short description of the card’s occasion, to biographical-political framing, and finally to the transcription and envelope information. Its relevance is documentary rather than doctrinal: it records how a leading German-national politician marked his assumption of the presidency of the Austrian Abgeordnetenhaus through a reproducible printed gesture of thanks, personalized for a recipient. The core conceptual move is thus archival compression: a minor epistolary object becomes a compact witness to office, political affiliation, sociability, and the ceremonial language of parliamentary legitimacy.

Sections

This work was divided into 2 sections when it entered the library's research corpus—an apparatus for search and citation, not necessarily the author's own table of contents. Each title opens its summary.

  1. 1Catalog Description of Gustav Gross Thank-You Card▾
  2. 2Transcription and Facsimile of the Printed Thank-You Card and Envelope▾

Put a question to this work; the Librarian answers from its 2 sections and cites the passage.

Ask the Librarian