Karlheinz Muhr Library

The Complete “Austrian School of Economics” Collection


© 2026 Karlheinz Muhr Library·Conceptualized, designed & built bykrin.ai↗
Karlheinz Muhr Library
ArchiveTimelineLibrarian
Sign in
Archive/Karl Theodor von Inama-Sternegg
Die Technik als Kulturmacht

Karl Theodor von Inama-Sternegg · 1906

Die Technik als Kulturmacht

1 sections
Ask about this book

About this work

Karl Theodor von Inama-Sternegg, “Die Technik als Kulturmacht” (1906)

This file is a short expanded newspaper essay from the Neue Freie Presse in which Inama-Sternegg treats technology as a cultural-historical problem. Its scope is wide: from prehistory and antiquity through Christianity, feudalism, printing, oceanic discovery, steam, and modern transport. The essay’s thesis is not that technology lacks cultural power, but that its power is intelligible only within wider moral, social, economic, and intellectual conditions.

Jeder technische Fortschritt ist sozusagen eine Begleiterscheinung eines allgemeinen Kulturfortschritts. Ob er diesen aber hervorruft, ob er nur ein Mittel ist, um ihn voll wirksam werden zu lassen, das muß doch in jedem Einzelfall unter Berücksichtigung der Zeit untersucht werden, in der er entstand.

English translation: Every technical advance is, so to speak, an accompanying phenomenon of a general cultural advance. But whether it brings this about, or whether it is merely a means to make it fully effective, must be examined in each individual case with regard to the era in which it arose.

This distinction between cause and instrument structures the whole argument. Inama-Sternegg begins from familiar examples—Prometheus, metal ages, the plough, Aristotle’s automatic looms, printing, steam, electricity—but turns them against technological determinism. He accepts Schmoller’s balanced formula because it denies both cultural idealism and technical absolutism:

„Es gibt kein höheres geistiges Leben ohne technische Entwicklung, aber auch keine höhere Technik ohne geistige und moralische Fortschritte."

English translation: "There is no higher intellectual life without technical development, but neither is there any higher technology without intellectual and moral progress."

The essay then proceeds by revisionary examples. Metal-based periodization of prehistory is declared inadequate beside settlement forms, animal domestication, and primitive social order. Early field systems cannot be reduced to tools. Slavery, likewise, is not explained by hypothetical machines replacing labor but by religious-moral transformation.

Die Sklaverei hat mit dem Durchdringen christlicher Gesittung, nicht mit dem mechanischen Webstuhl und der Spieldose aufgehört.

English translation: Slavery came to an end with the spread of Christian civility, not with the mechanical loom and the music box.

The same logic governs the discussion of printing, steam, and travel. Printing appears within the Renaissance, Reformation, and discoveries; steam power required a century and suitable economic conditions before becoming industrially transformative; modern tourism depends not only on railways and ships but on wealth and a desire for movement. Technical means enable historical forces; they do not automatically generate them.

In the essay’s broadest section Inama-Sternegg surveys major cultural epochs to show that their decisive features were often legal, religious, artistic, scientific, or political rather than technical: Hammurabi’s law, the Jahve religion, Greek art and science, Roman law and statecraft, Christianity, feudalization, the Reformation, and overseas discovery. Only with the late eighteenth and nineteenth centuries does he grant a specifically technical achievement a truly epochal cultural role.

Hier zum ersten Male setzt also auch eine spezifisch-technische Errungenschaft als wirkliche Kulturmacht ein; die große Reihe hervorragender Erfindungen, die sich an sie in rascher Folge anschließen, geben dem 19. Jahrhundert in der Tat, allerdings neben großen Fortschritten auf den verschiedensten Gebieten des Geisteslebens, ein hervorragend technisches Gepräge.

English translation: Here for the first time, then, a specifically technical achievement also enters as a real cultural power; the great series of outstanding inventions which attach themselves to it in rapid succession do indeed give the 19th century, alongside great advances in the most diverse domains of intellectual life, a preeminently technical stamp.

The concession is important: the essay is not anti-technical. It gives the nineteenth century a technical “stamp,” while insisting that this stamp coexists with other advances of intellectual life. Its conceptual move is therefore methodological: cultural history must resist single-cause explanations, especially those that turn the machine into the hidden subject of history.

The closing polemic is directed against Ulrich Wendt’s attempt to make technology the beginning and end of human development. Inama-Sternegg reverses that hierarchy: human inquiry, need, and imagination set problems for technique, not the other way round.

Will man aber gar, wie Wendt¹) es versucht, die Technik im weitesten Sinne als Ausgang und Schlusspunkt der ganzen menschlichen Entwicklung, als das bauende Prinzip des Lebens fassen, so darf wohl daran erinnert werden, daß es zu allen Zeiten der sinnende und forschende Menschengeist gewesen ist, der der Technik die Probleme stellte, nicht umgekehrt.

English translation: But if one goes so far, as Wendt attempts, as to conceive technology in the broadest sense as the starting point and endpoint of the whole of human development, as the constructive principle of life, one may well be reminded that at all times it has been the contemplative and inquiring human mind that set the problems for technology, not the other way around.

The essay’s relevance lies in this early critique of technological determinism. It recognizes technology as a genuine cultural force while embedding it in the complex life of peoples, institutions, beliefs, and economies.

Sections

This work was divided into 1 sections when it entered the library's research corpus—an apparatus for search and citation, not necessarily the author's own table of contents. Each title opens its summary.

  1. 1Technology as a Cultural Force▾

Put a question to this work; the Librarian answers from its 1 sections and cites the passage.

Ask the Librarian