Carl Menger · 1892
Menger’s 1892 pamphlet treats the Austrian-Hungarian move to gold not as a merely technical coinage reform, but as a problem of value, contracts, and distribution. The monarchy’s case is exceptional: since the suspension of private silver coinage in 1879, the gulden has stood above the metal value of its silver base. Earlier foreign precedents therefore mislead rather than guide.
Österreich und Ungarn sind vor die Nothwendigkeit gestellt, ihr Geldwesen in durchaus selbständiger Weise zu ordnen.
English translation: Austria and Hungary are faced with the necessity of ordering their monetary system in an entirely independent manner.
The work’s structure follows this diagnosis: first the conversion relation between old gulden and new gold crown, then the promised stabilization of the currency, and finally the fiscal and political side effects of the proposed measures. Menger makes the “Übergangsschlüssel” the decisive issue because the new standard will transform all monetary claims into claims measured by a definite quantity of gold.
Welche Quantität gemünzten Goldes soll an die Stelle des gegenwärtigen Guldens ö. W. treten?
English translation: What quantity of coined gold should take the place of the present gulden of Austrian currency?
Once private gold coinage is allowed, the name of the unit is secondary; the legal gold content becomes the real measure of debts, taxes, and prices.
Nicht der allfällige Name, sondern der Goldgehalt
English translation: Not the eventual name, but the gold content
Against the government proposal—1 gulden = 2 crowns, or 3280 crowns per kilogram of fine gold—Menger argues that the chosen crown is too “heavy.” The ministry presents the relation as an average of exchange rates from 1879–1891, even as a rounding in favor of a lighter crown. Menger’s tables reverse the claim: the average would imply about 2.0855 francs per gulden, not 2.100271, and the more relevant 1884–1891 period would imply a still lighter unit. Because gold itself appreciated during these years, early gold quotations cannot be mechanically averaged with later ones.
Die Relation des Entwurfes entspricht nicht den Anforderungen einer richtig berechneten Durchschnittsziffer.
English translation: The ratio proposed in the draft does not meet the requirements of a properly calculated average figure.
Nor do the high gold quotations of 1889–1891 justify the official parity. Menger treats them as abnormal effects of favorable export balances, insufficient growth of circulation, and a temporary easing of gold caused by American silver policy. He also rejects the appeal to foreign creditors: even his preferred lighter relation, roughly 1 gulden = 2.05 francs, would still convert silver obligations into gold on terms far above the contemporary bullion relation.
The second part supplies the pamphlet’s central conceptual move: appreciation is not “improvement.” In the old silver-agio period, bringing the paper gulden nearer to silver meant repairing depreciation. After 1879 the opposite holds: the gulden is already overvalued against silver, and further rise would redistribute wealth against debtors and taxpayers.
Appreciiertes Geld ist keine geringere Anomalie der Volkswirtschaft
English translation: Appreciated money is no lesser anomaly for the national economy
The goal of reform is therefore not to raise the gulden toward a prestige parity, but to make the standard stable in both directions.
Wir haben keine zerrüttete Valuta im Sinne der Silberagioperiode, wir haben vielmehr eine überwertige Valuta.
English translation: We do not have a disrupted currency in the sense of the silver-agio period; rather, we have an overvalued currency.
Menger grants that the draft laws would partially stabilize the currency. Binding silver coinage would prevent either half of the monarchy from driving the gulden down by renewed silver issues; allowing old-gulden debts to be paid in gold crowns would prevent the gulden from rising above the legal gold parity. But this is not full stabilization. The drafts leave a dangerous ambiguity about unilateral silver coinage in the new crown system, and they cannot prevent depreciation caused by note issues, state borrowing, or war panic. Nor can they protect debtors and exporters from a rise in the purchasing power of gold itself.
The final part turns to the hidden cost of fixing the relation before acquiring the necessary gold. For Menger, the state is effectively promising to redeem notes and silver at a fixed gold price while not yet owning the gold. If Austrian demand raises gold’s world price, the treasury must bear the loss—or shift it to taxpayers through foreign gold loans and more valuable tax gulden. The cost does not vanish; it changes form.
His sharpest warning concerns administrative deflation. If gold appreciates after the relation is fixed, the authorities can prevent a gold premium by restricting circulation or by refusing to meet the growing demand for money, thereby forcing the gulden up to the chosen parity. Menger expects that the government, rather than let the gold reform fail, will defend the relation in this way.
Der stille Kampf um die Sicherung der Relation wird in den nächsten Jahren ausgefochten werden.
English translation: The silent struggle for securing the ratio will be fought out in the coming years.
The pamphlet’s relevance lies in showing that a conversion rate is never neutral. It allocates gains and losses, fixes expectations, and may compel restrictive policy. Menger is not simply opposing gold; he is asking how a monetary standard can be changed without disguising appreciation as stability.
This work was divided into 16 sections when it entered the library's research corpus—an apparatus for search and citation, not necessarily the author's own table of contents. Each title opens its summary.
Put a question to this work; the Librarian answers from its 16 sections and cites the passage.
Ask the Librarian