Karlheinz Muhr Library

The Complete “Austrian School of Economics” Collection


© 2026 Karlheinz Muhr Library·Conceptualized, designed & built bykrin.ai↗
Karlheinz Muhr Library
ArchiveTimelineLibrarian
Sign in
Archive/Joseph Alois Schumpeter
Das Kreditwerk

Joseph Alois Schumpeter · 1922

Das Kreditwerk

3 sections
Ask about this book

About this work

Josef Schumpeter, „Das Kreditwerk“ (1922)

Schumpeter’s short intervention on the Austrian credit plan is neither a patriotic lament over foreign control nor a simple celebration of League of Nations assistance. Its opening move is to clear away ritual phrases: Austria’s representatives and the League have done something real, but the issue is not honor in the abstract. If Austria cannot stabilize itself, then external credit entails external conditions. Schumpeter condenses the sovereignty trade-off in the English proverb he cites:

„Du kannst nicht gleichzeitig deinen Kuchen essen und behalten.“

English translation: "You cannot eat your cake and keep it too."

The point is direct. Foreign supervision may be humiliating, but Schumpeter treats it as a consequence of Austria's inability to stabilize on its own rather than as an external injustice. Hence his formulation:

Ist das demütigend, so haben wir uns selbst gedemütigt.

English translation: If that is humiliating, then we have humiliated ourselves.

This does not mean Schumpeter welcomes control. He thinks it will be limited by British public opinion and by the reluctance of Europe to tolerate the direct domination of one state by foreign agents. Yet he also sees its political use: the controller will become both scapegoat and moral prop, invoked whenever Austrian politicians lack the courage to accept responsibility for unpopular measures. The essay’s central conceptual move is therefore to shift the discussion from honor to sequence: what changes economically when stabilization is attempted through foreign credit rather than through domestic fiscal consolidation?

In a purely domestic stabilization, Austria would first have to restore the budget, or at least create convincing expectations of budgetary solidity. Only then could the state become creditworthy; only after that could the currency be stabilized and a note-issuing bank founded. Schumpeter stresses that this order would impose immediate social pain: state “overconsumption” would have to be cut, taxation would rise far beyond what had already seemed oppressive, and industrial crisis, unemployment, and social conflict would likely follow. His summary is deliberately stark:

Das wäre ein sehr schmerzvoller Weg.

English translation: That would be a very painful path.

The credit plan reverses this order. With foreign loans, Austria can first stabilize the currency and establish a central bank tied organically to economic life. Currency stabilization would itself slow or reduce state expenditure, since parts of the domestic price level already stand above world-market parity and would fall once the krone ceased depreciating. In this sense credit does not abolish adjustment; it changes its timing and scale. Schumpeter’s defense of the plan rests on this intertemporal argument: credit buys the possibility of beginning with monetary stabilization rather than ending with it.

He is careful, however, not to turn this into optimism about painless recovery. Even with credit, he expects an industrial crisis, because inflation and the former protected imperial market had concealed the backwardness of Austria’s industrial apparatus. Stabilization would expose those weaknesses. The decisive policy condition is that the krone be stabilized, not appreciated:

daß man die Krone nur stabilisiert und nicht versucht, sie zu heben

English translation: that the krone is merely stabilised and no attempt is made to raise it

Only under that condition can the crisis be kept within tolerable bounds. This is the precise sense in which Schumpeter endorses the “Kreditwerk”:

Darin liegt die große Bedeutung des Kreditwerkes.

English translation: Herein lies the great significance of the credit operation.

The final section turns from qualified approval to warning. It would be disastrous to imagine that Austria’s burden has simply been transferred to the “broad shoulders” of the civilized world. International goodwill has limits: the Entente powers have not definitively renounced reparations, and claims, annuities, interest, and amortization remain real constraints. The credit is not charity:

Ein Geschenk wird uns sicher nicht gemacht.

English translation: We are certainly not being given a gift.

Schumpeter’s conclusion is thus disciplinary rather than reassuring. External credit creates a path through the crisis, but it also raises the stakes of fiscal and administrative error. Misusing the loans or relaxing financial policy would endanger the whole stabilization and could make the future worse than the present:

kann zu einer Katastrophe führen

English translation: can lead to a catastrophe

The relevance of the article lies in this austere analysis of sovereign rescue. Schumpeter treats external credit as a mechanism for reordering adjustment, not as a substitute for it. Its promise is to make stabilization technically and socially less destructive; its danger is that politicians and publics may mistake breathing space for deliverance.

Sections

This work was divided into 3 sections when it entered the library's research corpus—an apparatus for search and citation, not necessarily the author's own table of contents. Each title opens its summary.

  1. 1Issue Masthead and Publication Metadata▾
  2. 2Das Kreditwerk▾
  3. 3How the Index Is Created▾

Put a question to this work; the Librarian answers from its 3 sections and cites the passage.

Ask the Librarian