Karlheinz Muhr Library

The Complete “Austrian School of Economics” Collection


© 2026 Karlheinz Muhr Library·Conceptualized, designed & built bykrin.ai↗
Karlheinz Muhr Library
ArchiveTimelineLibrarian
Sign in
Archive/Joseph Alois Schumpeter
Der Unternehmer in der Volkswirtschaft von heute

Joseph Alois Schumpeter · 1928

Der Unternehmer in der Volkswirtschaft von heute

4 sections
Ask about this book

About this work

Der Unternehmer in der Volkswirtschaft von heute — Summary

Schumpeter’s 1928 essay clarifies the entrepreneur’s role amid capitalism’s material success and mounting political hostility. Its method is not advocacy but analytic disentanglement: the entrepreneur is not simply the owner, capitalist, manager, monopolist, or risk-bearer, though these roles may coincide. The essay asks what social function is performed by entrepreneurial gain and whether attacks on it threaten only privilege or also the mechanism of economic development.

Es ist nicht Aufgabe der Wissenschaft, sei es selbst Stellung zu nehmen, sei es eine Stellungnahme irgend jemand vorzuschreiben, wohl aber kann sie dem praktischen Leben die Stellungnahme erleichtern, indem sie ihm beschreibend und erklärend sein eigenes Antlitz zeigt.

English translation: It is not the task of science either to take a position itself or to prescribe such a position to anyone; but it can make it easier for practical life to take a position by showing it its own countenance descriptively and explanatorily.

From this standpoint Schumpeter treats inequality and resentment as real but insufficient guides to policy. The decisive issue is whether upper incomes are merely consumed or whether entrepreneurial profit finances accumulation, expansion, and future production. He rejects the static image of capitalism as luxury for the few over against want for the many, insisting instead on the dynamic connection between exceptional gains, reinvestment, and the enlarged stream of goods.

The conceptual core is the entrepreneur as the agent of new combinations. Routine economic administration produces no specifically entrepreneurial profit. Profit arises when someone breaks established practice by introducing new goods, methods, markets, sources of supply, or forms of organization and forces the economy to adjust.

Neues durchzusetzen ist die Funktion, deren Erfüllung das Wesen des Unternehmers ausmacht; der Gewinn, der sich daran knüpft, ist der eigentliche Unternehmergewinn.

English translation: To carry through the new is the function whose fulfilment constitutes the essence of the entrepreneur; the gain attaching to it is the true entrepreneurial profit.

Entrepreneurial profit is therefore temporary and functional rather than a permanent title to tribute. Imitation, competition, and price adjustment erode it once the innovation becomes routine. This account also makes capitalist hierarchy less static than theories centered on property alone: inheritance and capital matter, but the entrepreneurial function depends on initiative, judgment, and the capacity to overcome resistance. Schumpeter’s defense of profit is thus conditional. To tax away or morally delegitimize such gains may weaken the very process that creates development.

The essay then turns to the large corporation and the trustified economy. Schumpeter does not treat concentration as merely parasitic. Large-scale enterprise can be the institutional form required by modern technology, research, finance, and marketing. Monopoly must therefore be judged not only by price effects but also by whether large units make possible advances that small competitive firms could not achieve.

Das ist der Kern der Sache: Entscheidende Fortschritte der produktiven und kommerziellen Technik setzen die große Einheit voraus und sind unmöglich in der großen Anzahl relativ kleiner Unternehmungen, wie sie die freie Konkurrenz voraussetzt.

English translation: That is the heart of the matter: decisive advances in productive and commercial technique presuppose the large unit and are impossible in the great number of relatively small enterprises that free competition presupposes.

Yet concentration also transforms entrepreneurship. The heroic individual with an intuitive “eye” gives way to laboratories, offices, forecasts, committees, and salaried executives. Innovation becomes more organized and calculable, while entrepreneurial profit may flow into reserves and corporate accumulation rather than directly to a single person. The function persists, but its bearer changes from the independent founder to the large organization.

Schumpeter’s political conclusion is cautious. Trusts do not automatically prove the superiority of socialism, and public ownership does not become efficient simply by imitating large private enterprise. State firms may be useful in some fields, but they often depend on techniques and impulses developed in private business.

Jede neue Maschine, welche eine private Firma einem öffentlichen Betrieb verkauft, ist eine Botschaft aus der Welt der privaten Wirtschaftsführung.

English translation: Every new machine that a private firm sells to a public enterprise is a message from the world of private economic management.

Regulation, nationalization, and progressive taxation must therefore be assessed by their effects on saving, adjustment, and innovation, not by resentment alone. The essay anticipates Schumpeter’s later view of capitalism as an evolutionary order whose danger lies not only in exploitation or monopoly, but in the bureaucratic and political erosion of the entrepreneurial function that produced its historical dynamism.

Sections

This work was divided into 4 sections when it entered the library's research corpus—an apparatus for search and citation, not necessarily the author's own table of contents. Each title opens its summary.

  1. 1Title and the Facts of the Entrepreneur Problem▾
  2. 2The Entrepreneur in the Competitive Economy▾
  3. 3The Entrepreneur in the Trustified Economy▾
  4. 4Entrepreneur and State in the Economy of Today▾

Put a question to this work; the Librarian answers from its 4 sections and cites the passage.

Ask the Librarian