Strigl’s essay is a concentrated defense and reconstruction of Austrian capital theory after Knight’s critique of Böhm-Bawerk. He does not defend every Böhm-Bawerkian formula, especially not a rigid reading of “Produktionsumwege.” What must be preserved is the claim
daß dem Ablauf der Zeit in der Erklärung der kapitalverwendenden Produktion eine ganz bestimmte Rolle zuzuschreiben ist.
English translation: that a quite definite role is to be ascribed to the passage of time in the explanation of capital-using production.
His point is not that capital goods can be historically traced back to labor without capital, nor that production always becomes physically longer. He accepts that capital goods are normally produced with other capital goods. But interest itself shows that time cannot be eliminated from capital theory, since it is calculated as
Kapital mal Zeit mal Zinssatz
English translation: capital times time times the rate of interest
To isolate this temporal element, Strigl constructs an artificial “vertical combination”: an autarkic trust that buys only labor, sells only consumer goods, and internally produces and replaces all capital goods. This abstraction removes the market price of capital goods so that the analysis can follow individual labor outlays to their eventual consumer-good results. The decisive concept is introduced here:
Wir wollen nun die Zeit, welche zwischen der Aufwendung einer Arbeitsleistung und dem Erzielen des individuellen Endproduktes derselben vergeht, die „Bindungszeit“ dieser Arbeitsleistung nennen.
English translation: Let us now call the time that elapses between the expenditure of a unit of labor and the attainment of its individual final product the “binding time” of that labor input.
“Bindungszeit” is the time for which labor-paid money capital is tied up before the corresponding product is sold. Capital goods are therefore not treated as autonomous productive powers but as crystallized stages in a temporal process of labor and capital commitment:
Das Kapitalgut ist auf einen „ursprünglichen“ Faktor zurückgeführt.
English translation: The capital good has been traced back to an “original” factor.
The main thesis recasts Böhm-Bawerk’s “greater productivity of roundabout methods” in stricter cost-theoretic language:
Bei einem gegebenen Produktionsaufbau bedeutet die Verlängerung von Bindungszeiten eine Vermehrung der Produkte, eine Verkürzung von Bindungszeiten eine Verminderung der Produkte.
English translation: Given a fixed structure of production, a lengthening of binding times means an increase in products, and a shortening of binding times a diminution of products.
This does not mean every technically longer process is better. It means that, under rational choice and a given production structure, the ability to bind capital for longer permits uses of labor that yield more product. What is scarce and productive is not “capital” as a stock of things, but the command of capital over time. Hence the “interest-cost element,” (K \cdot t), must be treated like any other scarce production factor:
das, was nach der Formel Kapital mal Zeit berechnet wird, kein freies Gut ist.
English translation: that what is calculated according to the formula capital times time is not a free good.
From this Strigl derives interest by marginal productivity. The cost of a product contains labor cost and interest cost, expressed as (A \cdot L + K \cdot t \cdot Z), or, since wages are the invested capital in his simplified model, (K + K \cdot t \cdot Z). The rate of interest is the price of the marginal “Zinskostenelement,” just as the wage is determined by the marginal product of labor.
In the fourth section Strigl reintroduces markets for capital goods by decomposing the trust into separate firms. A capital good now appears as an intermediate cost item, priced by labor costs plus interest for elapsed binding time and equal to its discounted yield. But this does not solve the capital problem, because capital goods must constantly be replaced. Their existence at the beginning of a calculation proves only imputable yield, not ultimate productivity.
daß das Kapitalgut reproduziert werden muß
English translation: that the capital good must be reproduced
This is why Strigl rejects analyses that begin with a stock of finished capital goods. Only by asking how they are reproduced can one explain why returns are not wholly competed away into labor costs. The limiting factor is scarce capital-time.
He also warns against reading capital intensity from visible machinery or “production duration.” More capital may alter earlier stages without changing the final process; a better machine may shorten the last stage while increasing total bound capital. Thus he prefers the more exact formulation:
Ich glaube allerdings, daß die Formel Vermehrung der Zinskostenelemente bedeutend exakter ist.
English translation: I do believe, however, that the formula “increase of interest-cost elements” is considerably more exact.
The final section distinguishes capital goods from original factors such as labor and land. Original factors yield continuing services without their regular reproduction becoming the entrepreneur’s problem; capital goods are perishable products whose replacement must pass the test of cost and yield. Strigl’s relevance lies in this modernization of Austrian capital theory: he preserves Böhm-Bawerk’s temporal insight while replacing the ambiguous metaphor of roundaboutness with the analytically sharper categories of binding time, interest-cost elements, reproduction, and marginal productivity.
This work was divided into 5 sections when it entered the library's research corpus—an apparatus for search and citation, not necessarily the author's own table of contents. Each title opens its summary.
Put a question to this work; the Librarian answers from its 5 sections and cites the passage.
Ask the Librarian