Karlheinz Muhr Library

The Complete “Austrian School of Economics” Collection


© 2026 Karlheinz Muhr Library·Conceptualized, designed & built bykrin.ai↗
Karlheinz Muhr Library
ArchiveTimelineLibrarian
Sign in
Archive/Friedrich von Wieser
Die Lehren des Krieges

Friedrich von Wieser · 1915

Die Lehren des Krieges

10 sections
Ask about this book

About this work

Friedrich von Wieser, Die Lehren des Krieges (1915) — Summary

The work is the first fascicle of the edited wartime series Flugschriften für Österreich-Ungarns Erwachen, issued under Robert Strache’s editorship with Ferdinand Gruner’s literary direction. Its documentary frame is important: the fascicle presents Wieser’s Die Lehren des Krieges as the opening contribution to a larger patriotic and political publishing enterprise, advertises Ottokar Weber’s Österreich und England as the second fascicle, and appends a wide roster of collaborators drawn from Austro-Hungarian public life. The named network includes ministers, parliamentarians, professors, writers, publicists, and cultural figures such as Josef Maria Baernreither, Oswald Redlich, Peter Rosegger, Richard Weißkirchner, and Wieser himself. The volume therefore stages an intellectual mobilization as well as a single argument: it asks prominent contributors to interpret the war as a moment of imperial awakening.

Within this collective frame, Wieser’s lead essay supplies the programmatic keynote. He argues that war destroys external goods but can disclose and organize inward powers—discipline, sacrifice, political consciousness, and national confidence. His immediate comparison is Germany, whose public culture, he claims, has known how to translate military crisis into political education. Austria-Hungary, by contrast, has too often lacked a language adequate to its own deeds. The series’ purpose is to furnish that language.

Das gute Wort zur rechten Zeit ist auch eine gute Tat.

English translation: The right word at the right time is also a good deed.

Wieser’s first lesson concerns the monarchy itself. Against enemy expectations, Austria-Hungary has not disintegrated under military pressure; its army, industry, administration, and peoples have shown a coherence deeper than routine political conflict suggested. He reads wartime endurance as proof that the Habsburg state still possesses a living historical vocation. The industrial argument is especially important, because it turns mobilized production into evidence of civic capacity rather than merely economic resilience.

Die nationalen Industrien haben untereinander im Weltkampfe einen Wettbewerb auszufechten, heißer und entscheidender als jemals im Frieden.

English translation: The national industries have to wage a contest among themselves in the world struggle, hotter and more decisive than ever in peacetime.

The essay then broadens into political sociology. Wieser rejects the idea that the war can be explained by the guilt of a single diplomat, minister, or dynasty. Responsibility lies in the interaction of mass opinion, ruling minorities, inherited ambitions, and long historical tracks. Russia becomes his chief example of bureaucratic expansion and imperial momentum; England appears as a formally free society directed by parties, press, finance, naval power, and colonial habit; France is read through revanchism and financial conservatism; Italy through nationalist agitation and political betrayal. Across these cases, Wieser’s point is that both autocratic and parliamentary states are governed by organized minorities capable of steering large populations.

Wir dürfen auch nicht bei der Frage stehen bleiben, welche persönliche Schuld am Kriege diesen oder jenen Großfürsten oder Minister oder Botschafter trifft; wer immer genannt werden mag, so vermochte keiner aus eigener Kraft die Welt in den Krieg zu stürzen.

English translation: Nor may we stop at the question of what personal guilt for the war attaches to this or that grand duke, minister, or ambassador; whoever may be named, none was able by his own strength to plunge the world into war.

This analysis gives the fascicle its broader lesson: constitutions and publics must be judged by whether they bring genuine capacity and moral seriousness into leadership. Wieser’s defense of Austria-Hungary is thus not only military or patriotic; it is constitutional and ethical. He wants a state able to gather its best forces, interpret sacrifice, and resist both enemy pressure and internal cynicism.

The concluding movement links power with justice. Wieser distinguishes attachment to one’s own state from hatred of foreign peoples, warning that wartime hatred is often manufactured by governments and newspapers after the fighting has begun. Austria-Hungary’s multinational structure becomes, in his eyes, a potential postwar resource: the monarchy can learn and teach national accommodation precisely because it contains many peoples. The series frame reinforces this ambition by presenting a chorus of future contributors rather than a solitary pamphleteer. Its “awakening” is meant to be military, civic, intellectual, and moral at once.

Wir müssen stark sein und gerecht. Das Recht, das den Schwachen stark macht, macht den Starken stärker.

English translation: We must be strong and just. The right that makes the weak strong makes the strong stronger.

Sections

This work was divided into 10 sections when it entered the library's research corpus—an apparatus for search and citation, not necessarily the author's own table of contents. Each title opens its summary.

  1. 1Title Pages, Series Information, and Publication Data▾
  2. 2War as National Awakening and the Question of Origins▾
  3. 3Russia and the Laws of Mass Politics▾
  4. 4England, Public Opinion, and Naval Empire▾
  5. 5France, Revanche, and Italy’s Break with Austria-Hungary▾
  6. 6Historical Paths, Militarism, and the Origins of the War▾
  7. 7Postwar Consequences and Austrian Leadership▾
  8. 8Mass Hatred, England, and the Ethics of Reconciliation▾
  9. 9Italy, National Justice, and the Moral Conclusion▾
  10. 10Contributors to the Pamphlet Series and Printer Colophon▾

Put a question to this work; the Librarian answers from its 10 sections and cites the passage.

Ask the Librarian