Mises’s essay is a methodological intervention in monetary theory: it argues that the decisive classification is not “metallist” versus “nominalist,” but whether a theory of money can be integrated into catallactics, the theory of exchange. He begins from older reflections on money—merchant and juristic explanations from precious metals, canonist derivations from state command, analogies with blood, language, or legal assignment—and treats them as theoretically unusable unless they can explain exchange relations and prices.
Es ist schlechterdings unmöglich, sie als Bausteine für eine Theorie der Tauschbeziehungen zu verwenden.
English translation: It is simply impossible to use them as building blocks for a theory of exchange relations.
Against these “akatallaktisch” doctrines, Mises defines catallactic money theory by its place within general value and price theory. Money is not explained by legal form, metallic substance, or metaphor, but by its function in indirect exchange and by the laws governing purchasing power.
Die katallaktischen Geldtheorien hingegen sind Teile einer Theorie der Austauschverhältnisse.
English translation: The catallactic theories of money, by contrast, are parts of a theory of exchange relations.
The core thesis follows directly: monetary theory is valid only if it can be fitted into a general theory of value. A value theory must be able to explain money value, and a theory of money value must not stand outside the theory of exchange.
Jede Werttheorie muß auch eine Geldwerttheorie bieten können, und jede Geldwerttheorie muß sich in eine allgemeine Wertlehre einfügen lassen.
English translation: Every theory of value must also be able to offer a theory of the value of money, and every theory of the value of money must be capable of being fitted into a general theory of value.
The essay’s first section also explains why acatallactic doctrines survived. Economic theory often begins by abstracting from money and treating direct exchange first; because the theory of indirect exchange was neglected, monetary and banking theory were left to “practitioners” or anti-theoretical schools. This neglect damaged not only money theory but also broader economics, since problems such as crises cannot be solved using only the theory of direct exchange.
In the second section Mises sharpens the critique. Acatallactic theories share only a negative property: they cannot be incorporated into catallactics. The uncritical view that money’s value is simply the value of its metal already becomes catallactic once it asks why the metal is valued. The state theory fares worse: if state command does not determine all prices, it cannot explain the purchasing power of the monetary unit. Thus the nominalist doctrine retreats into a merely formal claim about legal denomination.
Das gemeinsame Merkmal aller akatallaktischen Geldlehren ist negativ: sie lassen sich in keine Theorie der Katallaktik einfügen.
English translation: The common characteristic of all acatallactic monetary doctrines is negative: they cannot be fitted into any theory of catallactics.
Mises’s attack on Knapp’s state theory is therefore not merely anti-statist; it is epistemological. A theory that describes laws and monetary names but says nothing about purchasing power cannot explain monetary history or guide monetary policy. Its historical narratives become lists of decrees, avoiding prices, wages, exchange rates, trade, and the parties to currency controversies.
Währungspolitik ist Geldwertpolitik und eine Lehre, die über die Kaufkraft des Gelds nichts auszusagen weiß, ist nicht geeignet, währungspolitische Fragen zu klären.
English translation: Currency policy is a policy concerning the value of money, and a doctrine that has nothing to say about the purchasing power of money is not suited to clarify questions of currency policy.
The third section turns to the history of monetary doctrines. Mises rejects Knapp’s term “Metallismus” because it collapses all non-nominalist theories into a single simplified doctrine. Knapp, he argues, criticizes only the acatallactic belief that metallic money is valuable “in itself,” while ignoring the major catallactic tradition from Bodin, Law, Hume, Senior, Jevons, Menger, and Walras. Smith and Ricardo, in particular, are misclassified: both understood paper money, and Ricardo even proposed a system that removed precious metals from domestic circulation. The supposed opposition between “modern” chartalism and old metallism is thus historically false.
In the fourth section Mises traces the damage done by Knapp’s terminology. Wieser’s “modern” theory, deriving money value from the services money renders in exchange, is not Knappian nominalism but a utility-based catallactic theory with a long prehistory, already visible in John Law. Philippovich likewise confuses matters by combining the nominalist definition of the monetary unit with the catallactic idea of purchasing power. Lansburgh’s equation of metallism with the currency principle and chartalism with the banking principle is, for Mises, another categorical mistake.
The essay’s importance lies in its insistence that monetary theory must explain money as part of market exchange. Legal validity, metallic content, and administrative classification may describe institutions, but they do not explain the value of money. Mises’s central conceptual move is to relocate monetary theory from substance and sovereignty to exchange, purchasing power, and price formation. A money theory thought through to the end cannot remain outside catallactics:
Eine bis zu Ende gedachte Geldtheorie muß in eine Verkehrstheorie münden, sie hört damit auf akatallaktisch zu sein.
English translation: A monetary theory thought through to the end must issue in a theory of exchange; therewith it ceases to be acatallactic.
This work was divided into 5 sections when it entered the library's research corpus—an apparatus for search and citation, not necessarily the author's own table of contents. Each title opens its summary.
Put a question to this work; the Librarian answers from its 5 sections and cites the passage.
Ask the Librarian