Richard Thurnwald · 1934
This fifth volume of Richard Thurnwald’s Die menschliche Gesellschaft in ihren ethno-soziologischen Grundlagen is a comparative ethnosociological monograph on the emergence, transformation, and shaping of law. Its scope is not legal doctrine but the social life of law: how norms, sanctions, proof, authority, retaliation, compensation, and adjudication arise within differently organized human groups. Thurnwald’s guiding move is anti-essentialist. Law is not treated as a timeless system of rules but as a historically variable “style” formed by social structure, economy, belief, authority, and conflict.
Denn es gibt nirgends ein Recht an sich, so wenig wie es eine Kunst an sich gibt, sondern stets nur einen gewissen „Stil“ des Rechts oder der Kunst, also bestimmte konkrete Gestaltungen als Ergebnis ineinandergreifender realer Bedingungen.
English translation: For nowhere is there law in the abstract, any more than there is art in the abstract; there is always only a certain "style" of law or of art—that is, particular concrete formations as the result of interlocking real conditions.
From this premise the book reads legal institutions as concrete adaptations to collective life. Thurnwald’s central thesis is that law grows out of reciprocal expectations and gradually becomes a means of disciplining violence, stabilizing relations, and enlarging social cooperation. Reciprocity is therefore not merely a moral ideal but the social-psychological matrix from which enforceable obligation can develop.
Vielleicht kann man den Satz von der Reziprozität als die sozialpsychologische Grundlage allen Rechts bezeichnen.
English translation: Perhaps one may designate the principle of reciprocity as the social-psychological foundation of all law.
The volume’s structure follows the movement from loosely organized groups toward more stratified communities and finally toward centralized political authority. In less differentiated societies, authority may exist without a strong monopoly of coercion; sanctions remain entangled with kinship, retaliation, ritual fear, and negotiated settlement. In more complex societies, punishment and procedure become increasingly public, regularized, and attached to chiefs, courts, or state organs. Thurnwald thus links the form of law to the form of society: legal change is a symptom and instrument of Vergesellschaftung, the progressive social binding of human action.
Die Rechtsentwicklung stellt einen großartigen Akt der Selbstdomestikation, der wachsenden Vergesellschaftung des Menschengeschlechts dar.
English translation: The development of law represents a grand act of self-domestication, of the growing sociation of the human race.
His analysis of punishment is especially important. Punishment is not first presented as the execution of abstract justice, but as vengeance, pacification, magical repair of disturbed order, deterrence, or economic substitution. Talionic and “mirror” punishments, death, mutilation, fines, surety, and compensation are compared as devices by which groups respond to injury before a fully centralized criminal law exists. This makes Thurnwald attentive to the gap between modern juridical vocabulary and the social meanings of sanction in many ethnographic settings.
Vor allem fehlt der Begriff der „Gerechtigkeit“ in dem ethischen Sinne, wie wir ihn auffassen.
English translation: Above all, the concept of "justice" is lacking in the ethical sense in which we understand it.
The same historical-sociological method governs his discussion of proof. Where institutional investigation is weak, truth-finding depends less on evidence in the modern sense than on ritualized appeals to supernatural or social risk: oath, curse, ordeal. Thurnwald treats these not as irrational residues alone, but as procedures that function where competing assertions cannot otherwise be resolved.
Das primitive Recht kennt keine anderen Beweismittel als Eid, Fluch und Gottesurteil.
English translation: Primitive law knows no other means of proof than oath, curse, and ordeal.
The ordeal therefore appears as a legal-ritual technique for deciding uncertainty, binding disputants to an outcome by invoking forces beyond ordinary testimony. Its importance lies in its procedural function: it creates a decision when social knowledge and coercive authority are insufficient.
Das Gottesurteil stellt in der Tat nichts weiter vor als ein Orakel zur Ermittlung des Tatbestandes dort, wo man sich bei widerstreitenden Behauptungen nicht zu helfen weiß.
English translation: The ordeal is in fact nothing other than an oracle for ascertaining the facts of the case where, faced with conflicting assertions, one is at a loss for another means.
The book’s relevance lies in this insistence that law must be studied as embedded practice. Thurnwald’s comparative materials are framed in the evolutionary and ethnological language of his period, including categories that now require critical distance; nevertheless, his conceptual contribution is to refuse a purely normative or state-centered definition of law. He shows legal order forming where reciprocity, fear, ritual, compensation, and authority intersect, and he interprets juridical development as a long process by which social groups convert private retaliation and magical sanction into more stable public regulation.
This work was divided into 91 sections when it entered the library's research corpus—an apparatus for search and citation, not necessarily the author's own table of contents. Each title opens its summary.
Put a question to this work; the Librarian answers from its 91 sections and cites the passage.
Ask the Librarian